-
1 Mund
m; -(e)s, Münder mouth; auf den Mund küssen kiss on the lips; sie küsste seinen Mund she kissed him on the lips; den Mund aufmachen open one’s mouth; umg., fig. speak up; machen Sie bitte den Mund auf open your mouth, please; Zahnarzt: open wide(, please); vor Staunen blieb ihr der Mund offen stehen she gaped in astonishment; mit vollem Mund sprechen talk with one’s mouth full; aus dem Mund riechen have bad breath; ein Mund voll fig. a mouthful; Flüssigkeit: auch a gulp; von Mund zu Mund beatmen give mouth-to-mouth resuscitation; es ist in aller Munde everyone’s talking about it, it’s the talk of the town; drei hungrige Münder zu stopfen haben umg., fig. have three hungry mouths to feed; Mund und Nase aufsperren oder aufreißen umg. fig gape open-mouthed (in astonishment); den Mund halten umg. keep one’s mouth shut; halt den Mund! umg. shut up!; den Mund nicht aufmachen oder auftun umg., fig. not utter a word; kriegst oder bekommst du den Mund nicht auf? umg., fig. have you lost (Am. has the cat got) your tongue?; sie hat den Mund nicht aufgekriegt oder aufbekommen umg., fig. she didn’t say a word; den Mund aufreißen oder voll nehmen umg., fig. talk big, shoot one’s mouth off; jemandem den Mund verbieten fig. stop s.o. saying anything, silence s.o.; etw. ständig oder dauernd im Munde führen fig. never stop talking about s.th.; jemandem etwas in den Mund legen fig. put words into s.o.’s mouth; jemandem das Wort aus dem Mund nehmen umg., fig. take the words (right) out of s.o.’s mouth; jemandem das Wort im Mund umdrehen twist s.o.’s words; jemandem nach dem Mund(e) reden fig. echo s.o.’s words; um zu gefallen: say what s.o. wants to hear; jemandem über den Mund fahren umg., fig. cut s.o. short; nicht auf den Mund gefallen sein umg., fig. have the gift of the gab; sich (Dat) den Mund verbrennen umg., fig. put one’s foot in it; so ein Wort würde er nie in den Mund nehmen he would never use such a word; so etwas höre ich zum ersten Mal aus ihrem Mund it’s the first time I’ve heard her say anything of the sort; und das aus seinem Mund(e) fancy (Am. imagine) him saying that ( oder such a thing); von Mund zu Mund gehen be passed on from one person to the next; umg. do the rounds; in Redewendungen siehe auch Maul; berufen2 1, Blatt 1, fransig 2, stopfen II 1, wässrig etc.* * *der Mundmouth; jaws* * *Mụnd [mʊnt]m -(e)s, -er or (rare) -e or -e['mYndɐ, -də, 'mʏndə] mouth; (inf = Mundwerk) tongueein Glas an den Mund setzen — to raise a glass to one's mouth or lips
etw in den Mund nehmen — to put sth in one's mouth
den Mund aufmachen or auftun (lit, fig) — to open one's mouth; (fig
jdm den Mund verbieten — to order sb to be quiet
halt den Mund! — shut up! (inf), hold your tongue!
er kann den Mund einfach nicht halten (inf) — he can't keep his big mouth shut (inf)
jdm über den Mund fahren — to cut sb short
jdm den Mund stopfen (inf) — to shut sb up (inf)
Sie haben mir das in den Mund gelegt — you're putting words into my mouth
in aller Munde sein — to be on everyone's lips
von Mund zu Mund gehen — to be passed on from person to person
und das or so etwas aus deinem/seinem etc Mund(e)! — and (that) coming from you/him etc too!
an jds Mund(e) (dat) hängen (fig) — to hang on sb's every word
sie ist nicht auf den Mund gefallen (inf) — she's never at a loss for words
den Mund aufreißen/vollnehmen (inf) — to talk big (inf)
See:= Mundvoll* * *(the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) mouth* * *<-[e]s, Münder>[ˈmʊnt, pl ˈmʏndɐ]m1. ANAT mouthetw in den \Mund nehmen to put sth in one's mouthein Glas an den \Mund setzen to put a glass to one's mouthmit vollem \Munde with one's mouth full3.▶ etw ist in aller \Munde sth is the talk of the town, everybody's talking about sth▶ den \Mund aufmachen [o auftun] to speak up▶ wie aus einem \Munde with one voice▶ aus berufenem \Munde from an authoritative source▶ etw geht von \Mund zu \Mund sth is passed on from mouth to mouth [or person to person]▶ einen großen \Mund haben to have a big mouth, to be all talk [or mouth] [or BRIT fam all mouth and trousers]▶ aus jds \Munde kommen that sb saysdu musst auch nicht alles glauben, was aus seinem \Munde kommt! you don't have to believe everything [that] he says!▶ jdm etw in den \Mund legen to put [the] words into sb's mouth▶ etw nicht in den \Mund nehmen to not use such a sthmusst du immer so entsetzliche Flüche in den \Mund nehmen? do you always have to use such terrible language?▶ jdm nach dem \Mund[e] reden to say what sb wants [or tell sb what they want] to hear* * *der; Mund[e]s, Münder mouther küsste ihren Mund od. küsste sie auf den Mund — he kissed her on the lips
von Mund zu Mund beatmet werden — be given mouth-to-mouth resuscitation or the kiss of life
etwas aus jemandes Mund hören — hear or have something from somebody's [own] lips
sein Mund steht nicht od. nie still — (ugs.) he never stops talking
den Mund nicht aufkriegen — (fig. ugs.) not open one's mouth; have nothing to say for oneself
den Mund aufmachen/nicht aufmachen — (fig. ugs.) say something/not say anything
den Mund voll nehmen — (fig. ugs.) talk big (coll.)
nimm doch den Mund nicht so voll! — (fig. ugs.) don't be such a bighead!
einen großen Mund haben — (fig. ugs.) talk big (coll.)
den od. seinen Mund halten — (ugs.) (schweigen) shut up (coll.); (nichts sagen) not say anything; (nichts verraten) keep quiet (über + Akk. about)
jemandem den Mund [ganz] wässrig machen — (fig. ugs.) [really] make somebody's mouth water
er/sie ist nicht auf den Mund gefallen — (fig. ugs.) he's/she's never at a loss for words
... ist in aller Munde — (fig.) everybody's talking about...
etwas/ein Wort in den Mund nehmen — utter something/use a word
jemandem nach dem Mund reden — (fig.) echo what somebody says; (schmeichelnd) butter somebody up; tell somebody what he/she wants to hear
jemandem über den Mund fahren — (fig. ugs.) cut somebody short
* * *auf den Mund küssen kiss on the lips;sie küsste seinen Mund she kissed him on the lips;den Mund aufmachen open one’s mouth; umg, fig speak up;machen Sie bitte den Mund auf open your mouth, please; Zahnarzt: open wide(, please);vor Staunen blieb ihr der Mund offen stehen she gaped in astonishment;mit vollem Mund sprechen talk with one’s mouth full;aus dem Mund riechen have bad breath;von Mund zu Mund beatmen give mouth-to-mouth resuscitation;es ist in aller Munde everyone’s talking about it, it’s the talk of the town;drei hungrige Münder zu stopfen haben umg, fig have three hungry mouths to feed;aufreißen umg fig gape open-mouthed (in astonishment);den Mund halten umg keep one’s mouth shut;halt den Mund! umg shut up!;auftun umg, fig not utter a word;bekommst du den Mund nicht auf? umg, fig have you lost (US has the cat got) your tongue?;aufbekommen umg, fig she didn’t say a word;jemandem den Mund verbieten fig stop sb saying anything, silence sb;dauernd im Munde führen fig never stop talking about sth;jemandem etwas in den Mund legen fig put words into sb’s mouth;jemandem das Wort im Mund umdrehen twist sb’s words;jemandem über den Mund fahren umg, fig cut sb short;nicht auf den Mund gefallen sein umg, fig have the gift of the gab;sich (dat)den Mund verbrennen umg, fig put one’s foot in it;so ein Wort würde er nie in den Mund nehmen he would never use such a word;so etwas höre ich zum ersten Mal aus ihrem Mund it’s the first time I’ve heard her say anything of the sort;von Mund zu Mund gehen be passed on from one person to the next; umg do the rounds; in Redewendungen → auch Maul; → berufen2 1, Blatt 1, fransig2, stopfen B 1, wässrig etc* * *der; Mund[e]s, Münder mouther küsste ihren Mund od. küsste sie auf den Mund — he kissed her on the lips
von Mund zu Mund beatmet werden — be given mouth-to-mouth resuscitation or the kiss of life
etwas aus jemandes Mund hören — hear or have something from somebody's [own] lips
sein Mund steht nicht od. nie still — (ugs.) he never stops talking
den Mund nicht aufkriegen — (fig. ugs.) not open one's mouth; have nothing to say for oneself
den Mund aufmachen/nicht aufmachen — (fig. ugs.) say something/not say anything
den Mund voll nehmen — (fig. ugs.) talk big (coll.)
nimm doch den Mund nicht so voll! — (fig. ugs.) don't be such a bighead!
einen großen Mund haben — (fig. ugs.) talk big (coll.)
den od. seinen Mund halten — (ugs.) (schweigen) shut up (coll.); (nichts sagen) not say anything; (nichts verraten) keep quiet (über + Akk. about)
jemandem den Mund [ganz] wässrig machen — (fig. ugs.) [really] make somebody's mouth water
er/sie ist nicht auf den Mund gefallen — (fig. ugs.) he's/she's never at a loss for words
... ist in aller Munde — (fig.) everybody's talking about...
etwas/ein Wort in den Mund nehmen — utter something/use a word
jemandem nach dem Mund reden — (fig.) echo what somebody says; (schmeichelnd) butter somebody up; tell somebody what he/she wants to hear
jemandem über den Mund fahren — (fig. ugs.) cut somebody short
* * *¨-er m.Beatmung f.= kiss of life n.Propaganda f.= word-of-mouth recommendation n. -
2 full
1. adjective1) vollthe bus was completely full — der Bus war voll besetzt
full of hatred/holes — voller Hass/Löcher
be full up — (coll.) voll [besetzt] sein; [Behälter:] randvoll sein; [Liste:] voll sein; [Flug:] völlig ausgebucht sein (see also academic.ru/9982/c">c)
2)be full of oneself/one's own importance — sehr von sich eingenommen sein/sich sehr wichtig nehmen
she's been full of it ever since — seitdem spricht sie von nichts anderem [mehr]
the newspapers are full of the crisis — die Zeitungen sind voll von Berichten über die Krise
3) (replete with food) voll [Magen]; satt [Person]I'm full [up] — (coll.) ich bin voll [bis obenhin] (ugs.) (see also a)
4) (comprehensive) ausführlich, umfassend [Bericht, Beschreibung]; (satisfying) vollwertig [Mahlzeit]; erfüllt [Leben]; (complete) ganz [Stunde, Tag, Jahr, Monat, Semester, Seite]; voll [Name, Fahrpreis, Gehalt, Bezahlung, Unterstützung, Mitgefühl, Verständnis][the] full details — alle Einzelheiten
in full daylight — am helllichten Tag
the moon is full — es ist Vollmond
in full bloom — in voller Blüte
full member — Vollmitglied, das
in full view of somebody — [direkt] vor jemandes Augen
at full speed — mit Höchstgeschwindigkeit
be at full strength — [Mannschaft, Ausschuss, Kabinett:] vollzählig sein
5) (intense in quality) hell, voll [Licht]; voll [Klang, Stimme, Aroma]6) (rounded, plump) voll [Gesicht, Busen, Lippen, Mund, Segel]; füllig [Figur]; weit geschnitten [Rock]2. noun1)write your name [out] in full — schreiben Sie Ihren Namen aus
2)3. adverbenjoy something to the full — etwas in vollen Zügen genießen
1) (very)know full well that... — ganz genau od. sehr wohl wissen, dass...
full in the face — direkt ins Gesicht [schlagen, scheinen]
* * *[ful] 1. adjective1) (holding or containing as much as possible: My basket is full.) voll2) (complete: a full year; a full account of what happened.) vollständig,ganz2. adverb1) (completely: Fill the petrol tank full.) völlig2) (exactly; directly: She hit him full in the face.) genau•- fully- full-length
- full moon
- full-scale
- full stop
- full-time
- fully-fledged
- full of
- in full
- to the full* * *[fʊl]I. adjher eyes were \full of tears ihre Augen waren voller Tränento talk with one's mouth \full mit vollem Mund sprechento do sth on a \full stomach etw mit vollem Magen tunthey kept packing people in until the hall was \full to bursting man hat so lange immer wieder Leute reingelassen, bis die Halle zum Brechen voll warI couldn't speak, my heart was too \full ich konnte nicht sprechen, denn mir ging das Herz übershe was \full of praise for your work sie war voll des Lobes über deine Arbeithe shot her a look \full of hatred er warf ihr einen hasserfüllten Blick zuto be \full of surprises voller Überraschungen seinto be \full of oneself [or one's own importance] ( pej fam) eingebildet sein▪ to be \full satt seinto be \full to the brim [or to bursting] platzen fam4. (omitting nothing) voll, vollständig\full employment Vollbeschäftigung f\full explanation vollständige Erklärungthe \full form of a word die Vollform eines Wortesto write one's \full name and address den Vor- und Zunamen und die volle Adresse angebento give/write a \full report einen vollständigen Bericht geben/schreiben5. (entire) voll, vollständighe was suspended on \full pay er wurde bei vollen Bezügen freigestelltthey had a furious row outside their house in \full view of their neighbours sie hatten eine wilde Auseinandersetzung vor dem Haus, direkt vor den Augen der Nachbarn\full fare voller Fahrpreisto be in \full flow in voller Fahrt sein\full member Vollmitglied nt\full-price ticket Fahrkarte f zum vollen Preisto be under \full sail NAUT mit vollen Segeln fahrento be in \full swing voll im Gang sein6. (maximum) vollhis headlights were on \full seine Scheinwerfer waren voll aufgeblendet[at] \full blast [or volume] mit voller Lautstärketo be in \full cry [after sb/sth] [jdn/etw] begeistert verfolgenat \full stretch völlig durchgestreckt; ( fig) mit vollen Kräften7. (busy and active) ausgefüllt▪ to be \full of sth von etw dat völlig in Anspruch genommen sein; (enthusiastic) von etw dat ganz begeistert seindid the kids enjoy their day at the beach? — oh yes, they're still \full of it haben die Kinder den Tag am Strand genossen? — oh ja, sie sind noch immer ganz begeistert davon9. (rounded) vollfor the \fuller figure für die vollschlanke Figur10. (wide) weit geschnitten\full skirt weiter Rock11. (rich and deep) voll\full voice sonore Stimme\full wine vollmundiger Wein12.▶ to be \full of beans wie ein Sack [voller] Flöhe sein▶ to be \full of the joys of spring prächtig aufgelegt sein▶ to be \full of the milk of human kindness vor Freundlichkeit [geradezu] überströmen▶ the wheel has [or things have] come \full circle der Kreis hat sich geschlossen1. (completely) vollto be \full on/off tap voll auf-/abgedreht sein2. (directly) direkt3. (very) sehrto know \full well [that...] sehr gut [o wohl] wissen, [dass...]III. nin \full zur Gänzeto the \full bis zum Äußersten* * *[fʊl]1. adj (+er)1) (= filled) room, theatre, train vollto be full of... — voller (+gen) or voll von... sein, voll sein mit...
a look full of hate —
his heart was full (liter) — das Herz lief ihm über
I am full ( up) (inf) — ich bin (papp)satt, ich bin voll (bis obenhin) (inf)
2) (= maximum, complete) voll; description, report vollständig; understanding, sympathy vollste(r, s)that's a full day's work — damit habe ich etc den ganzen Tag zu tun
I need a full night's sleep — ich muss mich (ein)mal gründlich ausschlafen
to be in full flight —
I waited two full hours — ich habe geschlagene zwei or zwei ganze Stunden gewartet
to run full tilt into sth — mit voller Wucht in etw (acc) or auf etw (acc) rennen
to go at full tilt — rasen, Volldampf (inf) or volle Pulle (inf) fahren
3)(= preoccupied)
to be full of oneself — von sich (selbst) eingenommen sein, nur sich selbst im Kopf habenshe was full of it — sie hat gar nicht mehr aufgehört, davon zu reden
you're full of it! (inf) — du erzählst lauter Scheiß! (inf)
4) (= rounded) lips, face voll; figure, skirt etc füllig2. adv1)(= at least)
it is a full five miles from here — es sind volle or gute fünf Meilen von hier2)(= very, perfectly)
I know full well that... — ich weiß sehr wohl, dass...3)(= directly)
to hit sb full in the face — jdn voll ins Gesicht schlagento look sb full in the face —
4)3. n1)in full — ganz, vollständig
2)to the full — vollständig, total
* * *full1 [fʊl]1. a) allg voll:speak while one’s mouth is full ( oder with one’s mouth full) mit vollem Mund sprechen; → beam A 6, stomach A 1, swing C 1, C 42. voll, ganz:in full court JUR vor dem voll besetzten Gericht;a full hour eine volle oder geschlagene Stunde;for a full three years für volle drei Jahre3. weit (geschnitten) (Rock etc)for the fuller figure für die vollschlanke Dame5. voll, kräftig (Stimme)6. schwer, vollmundig (Wein)7. voll, besetzt:full up (voll) besetzt (Bus etc);“house full” THEAT „ausverkauft!“8. vollständig, ausführlich, genau (Einzelheiten etc):9. fig (ganz) erfüllt (of von):full of hatred hasserfüllt;he is full of plans er ist oder steckt voller Pläne;he is full of his success er redet von nichts anderem als von seinem Erfolg;full of oneself (ganz) von sich eingenommen10. reichlich (Mahlzeit)11. voll, unbeschränkt:full power Vollmacht f;have full power to do sth bevollmächtigt sein, etwas zu tun;full power of attorney Generalvollmacht f;12. voll (berechtigt):full member Vollmitglied n13. rein, echt:a full sister eine leibliche Schwester14. umg fig voll:b) Aus betrunkenB adv1. völlig, gänzlich, ganz:know full well that … ganz genau wissen, dass …2. gerade, direkt, genau:the sun was shining full on her face die Sonne schien ihr voll ins GesichtC v/t Stoff raffenE s1. (das) Ganze:in full vollständig, ganz;print sth in full etwas in voller Länge abdrucken;to the full vollständig, vollkommen, bis ins Letzte oder Kleinste;live life to the full das Leben auskosten;pay in full voll oder den vollen Betrag bezahlen;I cannot tell you the full of it ich kann Ihnen nicht alles ausführlich erzählen2. Fülle f, Höhepunkt m:the moon is at the full es ist Vollmond;at the full of the tide beim höchsten Wasserstandfull2 [fʊl] v/t TECH Tuch etc walken* * *1. adjective1) vollfull of hatred/holes — voller Hass/Löcher
be full up — (coll.) voll [besetzt] sein; [Behälter:] randvoll sein; [Liste:] voll sein; [Flug:] völlig ausgebucht sein (see also c)
2)full of — (engrossed with)
be full of oneself/one's own importance — sehr von sich eingenommen sein/sich sehr wichtig nehmen
she's been full of it ever since — seitdem spricht sie von nichts anderem [mehr]
3) (replete with food) voll [Magen]; satt [Person]I'm full [up] — (coll.) ich bin voll [bis obenhin] (ugs.) (see also a)
4) (comprehensive) ausführlich, umfassend [Bericht, Beschreibung]; (satisfying) vollwertig [Mahlzeit]; erfüllt [Leben]; (complete) ganz [Stunde, Tag, Jahr, Monat, Semester, Seite]; voll [Name, Fahrpreis, Gehalt, Bezahlung, Unterstützung, Mitgefühl, Verständnis][the] full details — alle Einzelheiten
full member — Vollmitglied, das
in full view of somebody — [direkt] vor jemandes Augen
be at full strength — [Mannschaft, Ausschuss, Kabinett:] vollzählig sein
5) (intense in quality) hell, voll [Licht]; voll [Klang, Stimme, Aroma]6) (rounded, plump) voll [Gesicht, Busen, Lippen, Mund, Segel]; füllig [Figur]; weit geschnitten [Rock]2. noun1)write your name [out] in full — schreiben Sie Ihren Namen aus
2)3. adverb1) (very)know full well that... — ganz genau od. sehr wohl wissen, dass...
2) (exactly, directly) genaufull in the face — direkt ins Gesicht [schlagen, scheinen]
* * *adj.voll adj.vollständig adj.völlig adj.
См. также в других словарях:
Mund — Schnauze (derb); Maul (derb); Fresse (derb); Gosche (umgangssprachlich); Omme (derb); Schnute (umgangssprachlich); Gusche ( … Universal-Lexikon
Magdalenensekunde — Maria Magdalena mit Myrregefäß (Ikone) Maria Magdalena oder Maria von Magdala ist eine Jüngerin von Jesus Christus, über die im Neuen Testament der Bibel berichtet wird. Alle vier Evangelisten erwähnen sie als Zeugin der Auferstehung. Ihrem… … Deutsch Wikipedia
Maria von Magdala — Maria Magdalena mit Myrregefäß (Ikone) Maria Magdalena oder Maria von Magdala ist eine Jüngerin von Jesus Christus, über die im Neuen Testament der Bibel berichtet wird. Alle vier Evangelisten erwähnen sie als Zeugin der Auferstehung. Ihrem… … Deutsch Wikipedia
St. Maria-Magdalena — Maria Magdalena mit Myrregefäß (Ikone) Maria Magdalena oder Maria von Magdala ist eine Jüngerin von Jesus Christus, über die im Neuen Testament der Bibel berichtet wird. Alle vier Evangelisten erwähnen sie als Zeugin der Auferstehung. Ihrem… … Deutsch Wikipedia
Hostel (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Hostel Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
Das Sinngedicht — Das Sinngedicht, Erstdruck 1881 Das Sinngedicht ist ein Novellenzyklus des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Erste Ideen zu dem Werk notierte Keller sich 1851 in Berlin, wo er 1855 auch die Anfangskapitel zu Papier brachte. Der größte Teil des … Deutsch Wikipedia
Allegorie der Liebe — Agnolo Bronzino, vor 1550 Öl auf Holz, 146 cm × 116 cm National Gallery (London) Allegorie der Liebe ist ein allegorisches … Deutsch Wikipedia
Liebe — 1. Ade, Lieb , ich kann nicht weine, verlier ich dich, ich weiss noch eine. Auch in der Form: Adieu Lieb, ich kan nit weinen, wilt du nit, ich weiss schon einen. (Chaos, 60.) »Wenn dir dein Liebchen untreu war, musst du dich nur nicht gleich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Teufel — (s. ⇨ Teixel). 1. A mol muess ma m Teuffel uff de Wedel treta. – Birlinger, 1036. 2. All, wat de Düwel nich lesen kann (will), dat sleit he vörbi (oder: sleit he äwer). – Frommann, II, 389, 123; Eichwald, 346; Goldschmidt, 57; Kern, 1430. 3. Als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Das Bildnis des Dorian Gray — Lippincott’s Monthly Magazine mit der Erstfassung des Romans Das Bildnis des Dorian Gray (Originaltitel: The Picture of Dorian Gray) ist der einzige Roman des irischen Schriftstellers Oscar Wilde. Eine erste Fassung erschien 1890 in Lippincott’s… … Deutsch Wikipedia
Der Grossinquisitor — Der Großinquisitor ist das fünfte Kapitel des fünften Buches aus dem Roman Die Brüder Karamasow von Fjodor Dostojewski, das auch unabhängig unter demselben Titel veröffentlicht worden ist. Der russische Schriftsteller Wassili Rosanow machte es… … Deutsch Wikipedia